Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему, с миром; яко видеста очи мои спасение Твое, еже еси уготовал пред лицем всех людей, свет во откровение языком, и славу людей Твоих Израиля
от Луки 2 : 29-32
Новости патриархии
Чинопоследование Литургии Преждеосвященных Даров переведено на язык себуано

На третьей неделе Великого поста в Миссионерско-образовательном центре Русской Православной Церкви в городе Давао (Филлипины) был завершен перевод на язык себуано чинопоследования Литургии Преждеосвященных Даров.
Священники Моисей Кахилиг и Иоаким Гонсалес впервые воспользовались переведенным текстом для совершения великопостного богослужения на приходе блаженной Матроны Московской в Давао 21 и 22 марта 2023 года, сообщает сайт Филиппинско-Вьетнамской епархии.
Себуано — второй по распространенности язык на Филиппинах, на нем говорит около 16 миллионов человек, в основном население южных островов архипелага, включая Минданао, Бохоль и Себу. Государственный тагальский язык более распространен в северной части страны. Всего на Филиппинах около сотни языков.
В конце 2021 года был издан Служебник на себуанском языке. Помощь в переводе и редактировании текстов оказали филиппинские семинаристы, обучающиеся в Санкт-Петербургской духовной академии. А в апреле 2022 года по благословению митрополита Манильского и Ханойского Павла Филиппинско-Вьетнамская епархия издала первый молитвослов на этом языке.
Служба коммуникации ОВЦС/Патриархия.ru